KATALLAGE?

Nosso site foi lançado... Esperamos trazer a você algo a mais sobre o Reino de Deus à partir da crença inicial de que fomos Reconciliados com Deus através do sacrifício perfeito na cruz!

Gostariamos de iniciar explicando o nome do site. [katallagê] é um Substantivo feminino da língua grega que pode ser traduzido como Reconciliação.

 

A palavra aparece 4 vezes no Novo Testamento, nas seguintes referências das Cartas de Paulo:

(1) Romanos 5: 11
não apenas isto, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, por intermédio de quem recebemos, agora, a reconciliação. - την καταλλαγην [tên katallagên] Acus. sing.

(2) Romanos 11: 15
Porque, se o fato de terem sido eles rejeitados trouxe reconciliação ao mundo, que será o seu restabelecimento, senão vida dentre os mortos? - καταλλαγη [katallagê] Nom. sing.

(3) 2 Coríntios 5: 18
Ora, tudo provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por meio de Cristo e nos deu o ministério da reconciliação, - της καταλλαγης [tês katallagês] Gen. sing.

(4) 2 Coríntios 5: 19
a saber, que Deus estava em Cristo reconciliando consigo o mundo, não imputando aos homens as suas transgressões, e nos confiou a palavra da reconciliação. - της καταλλαγης [tês katallagês] Gen. sing.

Pesquisar no site

Ana Caroline e Tiago Bellei © 2010 Todos os direitos reservados.